Existe uma lista aqui que poderia ser maior. Comidas que são típicas da terrinha brasileira. Alguns já são o próprio abrasileiramento de pratos típicos de outros países, algumas são homenagens. Coisas que pensamos ser de outro país, mas não são brasileiras. Confira:
1 - Pão francês
Esse é o caso mais emblemático. Lembro de uma vez pedir "pão francês" e o padeiro português ficar olhando com cara feia. Talvez porque pão no Brasil é uma tradição que colou pelo fim do século XIX.
Muitos também chamam de pão de sal por aqui, e em Portugal, dizem que se chama "cacetinho".
O pão é dito francês por ser a versão feita por Portugal das baguets francesas, longas e unitárias. Recentemente, o chefe Jacquim (francês) veio a público falar mal do pão francês, o que é explicado pelo pão francês ser na verdade apenas uma versão do estilo de pão dos franceses mas regionalizado.
2 - Arroz à grega /Arroz à piamontese
Arroz à grega é apenas aquela referência aos risotos. É aquele arroz com passas e um monte de verduras cortadas.
o arroz à piamontese é um prato tipicamente brasileiro, criado nos anos 1950 em homenagem a região de Piemonte e a própria cultura italiana.
3 - Palha italiana
Nos últimos tempos, alguns italianos tem descoberto essas coisas e vem a público dizer que lá na terra deles não tem esse doce específico, feito de biscoito maizena esfarelado em leite condensado.
4 - Limonada suíça
![]() |
A mistura de limão Taiti com leite condensado e gelo foi chamada assim por consideramos algo suíço chique. Acho que esse é o toque da brincadeira da nomeação como se fosse estrangeiro.
5 - Batata inglesa
A batata amarela que todos conhecemos é na região dos Andes, Bolívia e Peru, mas devido a influência da Inglaterra no comércio antigo, mas é na verdade produzido localmente na maioria dos casos.
6 - Filé à parmegiana
A "parmegiana" autêntica é um prato italiano tradicional (conhecido como parmigiana di melanzane, feito com berinjela), mas o popular filé à parmegiana (com carne) é uma receita ou brasileira ou italo americana.
Já a receita americana (ítalo-brasileira) envolve a adição da carne e não mais o uso da berinjela.
7 - Copo Americano
O copo americano é o copo de tomar cerveja padrão dos bares brasileiros.
O mais engraçado é que esse copo é chamado historicamente de americano pelo estilo na época, quando hoje em dia, os próprios americanos não usam corpos assim.
8 - Pavê inglês
O pavê inglês só colocaram o nome assim pra soar refinado, e é apenas as técnicas de creme inglês.
O pavê inglês (conhecido como trifle) e o pavê brasileiro são sobremesas em camadas, mas diferem significativamente nos ingredientes e na apresentação.
Pavê Inglês se chama Trifle.
O trifle é uma sobremesa tradicional britânica que se destaca por sua elegância e uso de frutas. Diferente do nosso pavê, que geralmente é de chocolate por cima do creme inglês.
Camadas: Geralmente, a receita original inclui camadas de massa de bolo (pão de ló) ou biscoitos, um creme rico de baunilha (semelhante a um custard ou creme de confeiteiro), frutas frescas ou em calda (comum o uso de frutas vermelhas como morangos e framboesas), e, frequentemente, um toque de bebida alcoólica, como vinho do Porto ou licor de cereja, para umedecer a massa.
O que tem de comum é a imitação do creme inglês é tipicamente à base de gemas e creme de leite fresco.
Apresentação: É tradicionalmente servido em uma travessa de vidro transparente e alta para exibir as belas camadas coloridas.
O Pavê Brasileiro
O pavê brasileiro é uma adaptação popular e versátil, muito comum em festas de família e no Natal.
Camadas: Consiste em camadas de biscoitos (geralmente maisena ou biscoito de champanhe) umedecidos em leite, café ou, às vezes, uma bebida alcoólica suave, alternadas com camadas de um creme mais simplificado e, frequentemente, uma cobertura de chocolate ou chantilly.
Creme: O creme brasileiro tipicamente utiliza ingredientes de fácil acesso, como leite condensado e creme de leite, com amido de milho para engrossar, resultando em uma consistência mais suave e aveludada.
9 - Alface Americana
Existem muitos tipos de alface e a tradução muda como chamamos. Nos EUA, não existe isso de "alface americano". Até porque eles costumavam a comprar salada já em pacotes e até mesmo lavadas e todas misturadas juntas. Não sei se o americano médio compra a salada antes de preparar e lavar ela.
O "alface americano" também foi uma espécie de apelido de comércio e estilo. Já nos Estados Unidos, a "alface americana" é conhecida apenas como "green leafs" (folha verde). Já a alface roxa lá é conhecida por "red leafs".
10) Limão-taiti (e os vários tipos de limão)
Apesar de ter as sementes vindas no século XIX ao Brasil, a fruta é responsável pelo drinque caipirinha, notável bebida brasileira. Hoje em dia, o limão é quase todo de produção nacional.
O limão Taiti seria um cruzamento do limão siciliano com o limão galego.













Comentários
Postar um comentário